這是為了宣傳新電影所組成的團體。 x 的新單曲PV。
這兩個人真的是30歲跟25歲的人嗎?(笑)
可愛到不行啊。
初回版單曲有附舞步的教學DVD,1/26 in store。
!
x !
如果覺得這個舞很可愛的話,一起來學吧!
下次就可以帶動唱囉。 7/31 移除影片連結 BY 舞靜
-----
公告版位
目前分類:→過去的‧無名舊事← (112)
- Jan 12 Wed 2005 00:00
PV完整版
- Jan 11 Tue 2005 00:00
今天有個重要的約會
給我力量吧。
誰的笑臉可以讓我也跟著笑,大概只有他了吧。
他最近好像很開心,連更新都是smile smile!
光想著他的笑臉,自己也多笑了好多。
為了今天去吃壽司,今天一定要努力。
我想,我一定可以的。
一年過去了,所有壞事也過去了。
接下來,要跟自己奮鬥了。
有過經驗的我,絕對沒有問題的!
給我愛吧,多一點的愛,伴著他的笑臉,我想,我也可以很順利的。
像他說的,用好多好多愛包圍著我吧!
祝我今天順利。
-----
- Jan 07 Fri 2005 00:00
新團體torajii.haiji&電影Fantastipo記者發表會
電影終於要上映了。
為了配合電影,也發行了新單曲,
Tokio的國分太一加上KinKi Kids的堂本剛,組成了新團體。「torajii.torajii」
不但發行新單曲,而且初回特典是單曲的舞步教學。
讓我們一睹為快。
感謝CIA Mnchung提供原始檔案。
可愛的舞步,妳要不要也跟著起來動一動呢!
---------
後面我就不翻了.....||。
大概的意思是,最近的HIT曲,幾乎都有舞蹈動作,
而這些舞蹈動作幾乎都有教學DVD,不是附在單曲裡面,就是另外販售(網路訂購)。
---------
重點就是呢,那個舞很可愛~~~~(大笑)
大家看一下,很可愛的兩個人。
如果電影有幸在台灣上映,也請多多支持。
P.s翻譯部分,因為日文不太好,若有錯誤的地方,歡迎指正。
2005/10/15 移除影片連結
-----
- Jan 06 Thu 2005 00:00
關於求婚
変な話だけど、
プロポーズされる時、ひまわりを持って、
エレキを弾いてくれるなら、誰でも「イェス」を答え返せます。
これは本気なの。
その日、まだ 遠いかもしれません。
私 そんな風に思ってる・
冗談なんかじゃありません。
いつか出来るのか、分からないけど、
その日来るなら、きっと きっと幸せだと思います。
かなぁ....。
-----
- Dec 18 Sat 2004 00:00
移動
我感覺到那一陣酸麻,是無法繼續支撐下去的徵兆。
輕輕移動,發現你不在原來的位置上。
雖說是痛楚,又好像是無意識下形成的一種游離狀態。
白色的絲布層層圍繞著,包不住心裡的那股恐懼。
被網住的痛楚,隱隱透出。
無法好好站立,是因為你的移動。
我希望你回到原來的位置,
讓我無須擔心,快樂地,聽著強勁的搖滾樂,
電吉他的聲音在耳朵裡竄來奔去,
我喜歡那陣全身舒暢的酥麻。
-----
- Dec 18 Sat 2004 00:00
學日文到現在
發生最驚嚇的事情就是。
連作夢的內容也全部都是日文對話。
嗯嗯,這表示我更邁向偽‧日本人一步了?
我知道比起很多人,我這破程度不算什麼。
不過,畢業後,我再也沒有老師教導,沒有學校的壓力逼迫我繼續認真學習,
沒什麼學日文的同好可以陪我練習,沒有熟識的日本友人,
沒有上補習班,沒有接受指導。
目前為止,我對我這破程度的日文,還挺開心的。
也還會繼續自己努力下去的。
-----
- Dec 16 Thu 2004 00:00
哪時候~
盛況空前!
我要到哪時候才能像這樣啊。
再等一百年!當日參觀人數:50 累計參觀人數:3749
唉,到哪裡都慘...。
這叫沒才能的下場,譁眾取寵是不是就在說我這樣的人呢?
如果你們有誰來看過了,留個言給我吧。
別老是淡淡的來,匆匆的去。
我偶爾也是需要一點小小的鼓勵的。
- Dec 16 Thu 2004 00:00
いつかのメリークリスマスBy 舞靜
忠告:先把音量轉小聲一點......。
史上最大聖誕節慘劇即將發生,為確保您身體不會遭受損壞,
請先將您喇叭的音量調小,
確認符合您身體上的條件需求再自行調整音量。
歌詞:
ゆっくりと12月のあかりが灯りはじめ
慌ただしく踊る街を誰もが好きになる
僕は走り 閉店まぎわ 君の欲しがった椅子を買った
荷物抱え 電車のなか ひとりで幸せだった
いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリークリスマス
部屋を染めるろうそくの灯を見ながら 離れることはないと
言った後で急に 僕は何故だかわからず泣いた
いつまでも 手をつないでいられるような気がしていた
何もかもがきらめいて がむしゃらに夢を追いかけた
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
人を愛するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
我唱錯一個字,不要打我......。
可是,我怕錄不出一樣的,所以就不重錄了。
-----
- Dec 09 Thu 2004 00:00
嘿!漂亮的日本顯示字體!
- Dec 06 Mon 2004 00:00
下手的翻譯 gackt -再見~story~
.....。超下手的翻譯,敬請見諒。
附上兩張主唱人的照片。
超美形男子!怎樣都帥氣!美到不行吧。不過是激S就是了!(笑)
微かな光に呼び覚まされて
儚い夢の記憶と消えそうな声
遠ざかる過去のざわめきは今では見えない
被微弱的光線(晨光?)輕輕叫醒。
易逝的夢的記憶和幾乎消失的聲音。
還有過去正在慢慢消失的那種騷動,現在都看不到了
あの風景を映しだしてゆく
側で微笑う···君がいる
那樣的風景一直映在眼前,
就是在我身旁微笑的妳。
そう···まるで昨日のことのょうに覚えているょ
誰ょりも深く僕に触れたその眼差しを
那雙比誰都要認真看著我的眼神
就像昨天的事情一樣我還記憶猶新。
分かち合うことの喜びも···
奇跡のようなあの出会いも···
二人の面影さえも置き去りにして消えてゆく
互相了解的喜悅,宛如奇蹟般的邂逅,
兩個人一起的記憶,就這樣讓它慢慢的消失。
薄れてゆく記憶の中で
もう一度だけ抱きしめたくて
切ないくらい叫び続ける君の名を
声がなくなるまで
在漸漸淡去的記憶中,讓我再一次地緊緊抱住妳,
用悲切的聲音持續呼喊著妳的名字,直到我聲嘶力竭。
うつむいて震える君を
この腕で抱きしめたくて
この世界の誰よりも君を
守りたいと気づいたから
想用我這雙手緊緊抱住低著頭顫抖的妳,
我發覺妳是在這個世界上我最想守護的人
もう少しで僕は消えるけど···
それでも君だけは離したくはない
切ないくらい君に包まれたあの日々を
僕は忘れない
雖然我即將就要消失,就算是那樣也不想離開你,
我不會忘記,
那些難過的情緒把妳層層籠罩的日子。
- Dec 05 Sun 2004 00:00
新單曲。 CM*2 。
2005/05/15 因為空間不足,所以超過宣傳期的檔案,均以截圖代替。 管他有沒有人要來捧場。
管它無名或許前途堪虞,到最後這些心血全都不見,要付費我也會付的啦!
我開心就好,KinKi Kids的新單曲兩支CM。
真是超美麗的,一個是舊的PV集結的,另外一個是英挺的白西裝。
迷人啊~
《單曲Anniversary》
《精選集 Best Album》
因為空間不足啊~~
所以截圖看一看就好了喔。
-----
- Dec 05 Sun 2004 00:00
Anniversary。PV。
2005/05/15 因為空間不足,所以超過宣傳期的檔案,均以截圖代替。
迷人的笑容!
我要瘋了!(花痴笑容再現)
請等候緩衝下載。
好美好美,沒有劇情還是可以這麼美。
最近大概就都是KinKi Main了吧。
當然廢話碎碎念也有,我也只剩這裡了。
我的心血,我喜歡的背景。
不要突然不見嘿,一切拜託了。
それでは 紹介しましょう!
キンキキイズ Anniversary!!
好美的笑容喔,好帥的西裝。
好好聽的歌。
12/22 In store よろしく
-----
- Nov 28 Sun 2004 00:00
只是我害怕
我真的很喜歡你和你。
這幾天,我滿腦子都是那個想法,那個幾乎已成事實的想法。
揮之不去。
明明就是不看就不會沈浸在裡面,但是我總是無法克制的猛按滑鼠。
我想,我並不是不喜歡這樣的你和你。
我只是,不忍心。
一旦承認了,那會是多麼苦的一段路,即使一直喜歡你和你的笑容,
但是只要想到你和你這麼苦,我就無法克制的也跟著一起難過。
我想,或許我是過度的傷春悲秋了。
我還是喜歡這樣的你和你。
儘管自己拼命告訴自己是謠言是誤傳是假象是誤會,其實還是承認了面對了。
心疼你和你的炙熱情感與痛苦,我不是什麼大人物,但我還是心疼。
所以,如以往一般,我不願多想,不願多想。
你和你只要繼續做好你和你就好了,一切都讓時間去解決吧。
「時試練殘
傷強
忘 君痛
真實僕
氣
君笑顏」
最近很喜歡的一段歌詞,送還給你和你。
—別想太多,這只是一個虛構的文字,別因為我貼了歌詞就聯想,那不是我要的。—
-----
- Nov 28 Sun 2004 00:00
睜一眼閉一眼
我是極度沒有安全感的人。
遇到事情,我總是選擇逃避。
因為我的眼睛和一般人不太一樣,或許是故意要把它神話,我也不反駁。
和你在一起,大多數時間是快樂的,但晴天再多總會有風雨來襲的一天,
只是我選擇在風雨來襲的那幾天緊閉門戶,完全的與世隔絕。
每當我覺得自己跟你的狀態極好的時候,我總是習慣性地遮上我的左眼,
這樣一來,即使你遠在馬路的那一頭,我也可以很清楚地看見你的每一個笑容與
動作,看著你向我飛奔而來,手上不忘握著我最喜愛的向日葵。
但是,如果我發現自己對你開始有點抱怨,有點懷疑,甚至事態嚴重到我無法招架
,我也很習慣地遮上我的右眼,開始對這個世界模糊,對你模糊,對我自己也模糊。
即使你在前一秒鐘和電話那頭的公司同事以曖昧不清的態度掛完電話;即使你前一
秒鐘才對我大動肝火,胡亂指責我對你不忠、沒有把家裡打點好之類的無理取鬧,
我都可以以模糊的視野來為我和你爭取最後的一點距離,爭取最後的一點希望。
我想,我真的很愛你。
我可以完全的睜一隻眼閉一隻眼,我可以為你而委屈我自己。
我想,我真的真的很愛你。
你呢?有朝一日你總是會離我而去的吧,沒關係,到時候,我還是可以睜一眼閉一
眼,你放心好了,我的眼睛和一般人不一樣,我可以的。
-----
- Nov 26 Fri 2004 00:00
1126 等火車
熱潮是一陣一陣子的,
無論愛情或支持,
就連Between the Bed都一樣。
誰也不能保證現在燃燒全身的熱度會持續燃燒多久。
但是能享受被燃燒的快感,
發熱的瞬間能感到充實就夠了。
死 死
1度
— Domoto Tsuyoshi
========
不是。沒有我要的那種感覺了,一開始還有。
越來越沒有。
我覺得他一開始的感覺真的很好,我絕對相信我的直覺。
可是,我忘了網路小說是分段寫的,
絕讚的感覺並不會一直持續下去的,
這讓我覺得很無力。
========
所以我說,熱潮是不會一直持續下去的。
-----
- Nov 18 Thu 2004 00:00
Tsuyoshi no Wink
- Nov 16 Tue 2004 00:00
新單曲。Anniversary。
新單曲完整版。
感謝CIA版友yico[分享]2004.11.15 DONNAMONYA!
12/18更新版本為截自完整版PV之WAV檔轉WMA檔。
儘管告訴自己這裡不太會有人來,我還是認真地擺上我想與你們分享的一切。
所以,請聽一聽KinKi Kids的新單曲。
是一首,很容易就打動人心的歌曲。
請欣賞他們十足的默契還有用心。
2005/10/15 移除歌曲連結
-----
- Nov 16 Tue 2004 00:00
言いたいことばっかり
なんか ムカツク。
あの人のすべてを 認められない。
そのひと いいことばっかり、
悪いこと全部 私が 頂けました。
どうしてなんでしょうか?
一体 どういうことなんでしょうか?
もう いやなんでしょ?
どうして このまま 我慢してるの?
はっきり 断れば良いじゃん。
何が迷ってる? いいえ、違うと思うわ。
だっだら やめよう。
あのひとを解けばいいのに。
もう こんなことやだ。
もっと 自分らしく 生きてみよう!
赤羽 舞静
-----
- Nov 06 Sat 2004 00:00
歌聲這回事
我絕對相信我不是天賦異稟。
因為我會破音,我會搞笑,我會唱壞,我會走音,我會忘詞,我會漏拍。
但是,我絕對對自己的歌聲滿意。
今天試唱了很多第一次唱的歌,雖表現不佳,但可以接受,並且相信第二次唱會更有感覺。
很多想唱的歌沒有唱到,決定轉戰D&D。
現在我的胃狠狠的吃疼著,不管什麼姿勢都難逃一死。
我討厭這個身體。
卻深深喜愛這個身體裡的我的思想,我的靈魂,我的歌聲。
儘管不是所有人都了解或接受,但是,自我喜愛是最基本的是吧~
祝大家都好,你好我也好。
-----